Kondratov:
Dilçilik
saatı
Çeviren:
Güntay Gencalp
Dil
rəmzlərdən, işarelerden
ibaret olan bir sistemdir. Bu sistem vasitesi ile biz dunyanı yeniden
qururuq, taniyiriq. Ancaq dilin saat olmasını da idrak etmishler. Yani
sözlerin, qavramların deyişim süreti ile zamanın teyin edilişi,
tarixi dönemlerin belirlenmesi mumkundur.
***
XVIII
əsrə qeder avropalıların dünya tarixi haqqındaki
tesevvürleri Homerin qeleme aldığı hadiselerden ve Tövratın
revayet etdiyi Ehd-i Etiqden o üze getmirdi. Esasen XIX əsrden başlayaraq
humanitar elm sahesinde (dilçilik, sosioloji, arkeoloji, kulturoloji, psikoloji,
edebi tenqid ve s.) olduğu kimi deqiq elmlerde de böyük inkişaflar
meydana çıxar. Bütün elmi nailiyetler tarixin yaşını
tesevvürlere sığmayacaq derecede gerilere, uzaqlara aparır. Elmi
nailiyetler sübüt edir ki, insan bir milyon il önceden yer küresinde mövcud
imiş. Ingilis sosioloq Leaky´nin araşdırmalarına
göre melum olmuşdur ki, insanın yaşam tarixi bundan da daha
gerilere getmekde ve bir milyon yarımla iki milyon ili ehtiva etmekdedir.
Lakin
insan ömrü qedimliyinin artması yalniz XIX əsrdeki elmi inkişafların
neticesi deyil. Bu devrde dillerin, qövmlerin, medeniyyetlerin, tarixi
hadiselerin şerhi nağılvarilikden, revayetçilikden çıxarılıb
elmi gerçeklikler zemininde oturtuldu.
XX
əsrde humanitar elm saheleri deqiq elmlerin qetiyyetini
mənimsəməyə başladi.
Dilçilik,
tarix, psikoloji, sosioloji, edebi tenqid, kulturoloji kimi humanitar elmler
fizika, kosmoloji, riyaziyat ve diger deqiq elmler kimi araşdırmaçıların
şexsi ve zehni etiqad, münasibet ve teessubkeçülüyünden
qurtarmaq telaşına girmişdir. Bu üzden araşdırmaçılıqda
humanitar ve deqiq elmlerin mentiqi vehdeti sağlanılmışdır.
Bu gün riyaziyat psikolojinin ve dilçiliyin, fizika ve kimya arkeolojinin,
kosmoloji ise tarixin yardımına girişmişdir.
Humanıtar
elmlerin en böyük problemi zaman
meselesidir. Bu ve ya diger hadiselerin baş verdiyi zamanı müeyyen
etme, o hadisenin mekanını ve baş verme sebebini belirleme qeder
önemlidir. XX əsrde çox ince ve elmi metodlar keşf etmişler. Bu
metodların yardımı ile en eski hadiselerin zamanını
deqiqliyi ile müeyyen etmek mümkündür. Bu hadise 1781 il miladdan önce
baş vermiş, Bu hadisenin tarixi beş yüz il miladdan önceye
dayanır kimi ifdadeler çox eşitmişik. Ancaq nece sübut etmek
olar ki, filan hadisenin en deqiq tarixi 1781 il miladdan önceye dayanmaqdadır?
Şübhesiz
ki, bu hadisenin canlı şahidi yoxdur, ancaq cansız şahidler
çoxdur. Eski elyazmalar (Misir me´bedlerinin divarlarına hekk olunmuş
hiroqlifler, Sumerlerin ketibeleri feleklerin elametlerinden söhbet
açırlar. Xüsuf( ayın tutulması), küsuf(guneşin tutulması)
ve quyruqlu ulduzlarin zuhuru hadisesini qeyd edirler.
Kosmoloqlar
(göy bilimcilər) min iller sonranı (geleceyi) göre bildikleri kimi
min iller önceki feleklerin hadisesini de asanlıqla müeyyen
Ancaq
Unutmayaq
ki, insanın yer küresindeki mövcudluğu, yaşam tarixi xettlerin
ixtirasından min iller öncelere gedir. Diger terfden bəzi milletler
son yüzilliklerde, bir xeylileri ise XX əsrde yazmağa, elifba seçimine
başlamişlar. Afrikanın, Avstralyanın, Cenubi Amerika
sakinlerinin bir qisim qövmleri ise hele yazi şüuruna qovuşmamışlar.
Ancaq
bu metod deqiq olsa bele, onu üç əsrden artıq bir zamana tetbiq
etmek mümkün deyildir. Son iller alimler efsanelrin ve nağılların
xaricinde daha tutarlı ve elmi bir metod keşf etmişler. Bu elmi
metod vasitesi ile tarixden önceki hadiselerin zamanını müeyyen
etmek mümküne çevrilibdir. Bu metodun inandırıcılığını
ve elmiliyini tesdiqləmək üçün radioaktiv
karbondan (C14) istifade etmişlər.
Bütün
canlılar, heyvanlar ve bitkiler belli miqdarda radioaktiv karbonları
daşıyırlar ki, her zaman ve her yerde o miqdar sabitdir. Canlı
öldükden sonra devamiyyeti olmayan bu ünsür sabit bir süretle yox olmağa
başlar. Bu üzden sümükler, ağaclar ve ya her türlü özünde
radioaktiv barındıran madde bir növ saat sayıla biler ki,
bu saat zamanın keçişini təsbit etmek üçün çox önemlidir.
Arkeoloqlar,
paleontoloqlar(fosilşünaslar)
belli tebii hadiselerle bagli olaraq yer altında bastırılmışcasına
qalmış canlıların qalıqlarındaki radioaktiv
karbonu inceleyerek hadisenin baş verdiyi zamanı mueyyen
Dil
il sayarliğı
Ancaq
tarix tapma karbon 14 aracılığı ile mümkün olmazsa o
zaman ne etmeli? Çünkü canlıların qalıntılarını
elde
Burada
arkeoloji, kosmoloji (xüsuf, küsuf, quyruqlu ulduzların seyri) kimi diger
saat türlerinden yararlanmaq mümkündürmü?
Son
zamnalr bele bir saat bilim adamları terefinden keşf edilmişdir.
Belke de burada keshf sozunu yazmaq düzgün olmaz. Çünkü bizim her an
istifade etdiyimiz saat keşf sayıla bilmez. Bu saat
eslinde dildeki qavramlardır. Her kes dilin bir dəyişim prosesi içerisinde
olduğunu bilmekdedir. Lakin bu deyişim saatın saat sayar
eqrebesinin hereketi kimi zahiren duyulmaz ve gorunmezdir. Dilçilik saatı
saatın saat sayar eqrebesi esasında düzeldilmişdir. Dildeki deyişikliklere
esasen keçmişdeki hadiselerin baş verme zamanını ve
tarixini tapma metoduna dil il sayımı (glosschronoloqie) ve ya
qavram statistikası (lexicostatistique) deyilmekdedir. Çünkü
statistic (amari) metoda dayalıdır. Dilin, zaman keçdikce deyişikliklere
meruz qalmasına reğmen, bu deyişiklik butun zamanlarda ve
sahelerde eyni süretle olmaqdadir. Bir qisim sözler bütünü ile deyişilirler.
Köklü
terminler
Dilin
deyişimlere meruz qalmasına reğmen, atalar ve oğullar,
babalar ve neveler bir-birleri ile danısha bilir, anlaşa bilirler. Bu
anlaşa bilmenin sebebi odur ki, dili teşkil
Bu
haqda dilçi alimler bele düşünürler: Biz çox güclü bir motorun
tezyiqi ile qarşı-qarşıyayıq ki, onun süretini iletişim(qarşılıqlı
deyişim) ve ilişkilerin (münasibetlerin) zeruriliyi müeyyen edir.
Bir
az önce dili saata benzettik ve dedik ki, onun saat sayar eqrebesinin hereketi
gözle görünmür. Bu benzetmeni davam etdirib deyirik ki, dilin de saat kimi
iki eqrebesi vardir. Böyuk eqrebe ve ya deqiqe sayar ki, süretle hereket
edir ve cemiyyetin medeni heyatinda baş veren her tür deyişikliklere
tepki(reaksion) gösterir. Bu hereketi gözle görmek mümkündür. Ancaq kiçik
eqrebe ve ya saat sayar (yani temel sözlerin eqrebesi) asta, çox asta
bir süretle irelleyir, deyişir.
Kulturel
terminleri süretle etkileyen sosial deyişimler; savaşlar, elmi keşfler
ve gündelik heyatın hadiseleri dilin ilkin yatırımını
deyişdire bilmirler. Dilin deyişimini her kesin görmesi mümkündür.
Ancaq dilchilik saatı anlayışı 1940-50-ci illerde
bilim dünyasına teqdim edilmishdir.
Qeyd
edildi ki, dilin ilkin yatırımı karbon radioaktiv kimi
tedricen, uzun müddetli bir zaman içerisinde zavala uğrayır. Bu
zaman bele bir sual meydana chixdi: Bir növ saata benzeyen dilin ilkin
yatırımının deyişim süreti vasitesi ile keçmiş
zamanların, uzaq tarixi hadiselerin vaxtını müeyyen etmek mümkündürmü?
Bu suallar bir gün Amerikalı alim Muris Svadesh´in ağlında
tesadüfen (özü demişken) yarandi.
Muris
Svadesh deyir: ümumiyyetle bu keşfe sebeb olan axtarışlarımın
hereket verici ünsürü karbon on dörd(C14) vasitesi ile tarix bilme
metodu idi. Bu zeminde elde edilmiş irelileyişler meni terminlerin
deyişme süretini araşdırmağa sövq etdi.
Davamiyyet
charpısı (Zəribe dəvamiyət)
Dilçilik
saatının radioaktiv saatı kimi deqiq olması gözlenilmemelidir.
Çünkü dil toplumun, radioaktiv ise tebietin mehsuludur. Diger terfden dildeki
deyişimlerin çox asta ve cüzi olmasına reğmen, biz daha uzaq
tarixi hadiseleri, minillikleri arashdırmaq mecburiyyetindeyik. Ancaq
dilin ilkin yatırımı bazen iki üç min il müddetinde deyişilmez
olaraq qalır. Dilin saat sayar eqrebesinin hereketini müeyyen etmek
üçün bele bir metoddan yararlanmağa çalışdılar: min
illik bir zaman müddetini nezere alaraq statistik metodlarla Ingilis dilinde
950-ci ilden bu güne qeder sabit ve deyişmez qalan bir qisim temel
sozleri müeyyen etdiler.
Dilin
ilkin yatırımına mensub olan 215 termini qeyde aldıqdan
sonra belli oldu ki, bu sozlerin yüz doxsanı (85 faizi) min il zaman müddetinde
sabit ve deyişmez qalmışdır.
Bu
arada diger bir sual ortaya çıxdı: bu elmi tetbiqat bütün diller
üçün keçerli ola biler, yoxsa
yalnız Ingilis dili üçün keçerlidir?
Ardicil
inkişaf
Deqiq
statistik araşdırmaların verdiyi melumata göre adı çekilen
diller temel sözlerini aşağıdaki miqdarda sabit ve deyişilmez
olaraq qoruyub saxlamışlar. Rus dili 77%, Fransizca 79%,
Portuqalca82%, Italiyan ve Ispaniyolca 85%!
Bu
reqemler heyret doğuracaq derecede bir-birine yaxındır. Eski
Alman dili ile bu günkü Almancanın müqayisesi de gösterdi ki, bu dil de
78% temel sözlerini saxlamışdır. Bu arada diger bir sual ortaya
çıxdı ki, belke bu hadise, yalniz Avropa dillerine aiddir ve diger
diller bu araşdırma metoduna tabe deyiller.
Bu
üzden Şerq dillerine de bu araşdırma metodunu tetbiq etmeye çalışdılar.
950-ci
ilden istifade edilen Çin dilinin temel sozleri ile bu günkü temel sözleri
arasındaki müqayise gösterdi ki, bu dilin 79% ilkin yatırımı
deyişilmezliyini, sabitliyini saxlamışdır. Bütün bu araşdırmalar
sübut etmişdir ki, dilin dinamizmi, hereket ve deyişim süreti belli
bir ahenge ve intizama tabedir.
Dilçilik
saatının hereketi sabit bir aheng üzredir ve buna şekk etmek
olmaz. Bütün bu örnekler gösterir ki, temel sözlerin davamiyyet çarpısı
min il müddetinde 76 ile 85 faiz arasında mövcuddur. Aradaki 9 faiz ferqi
ise bele izah etmek mümkündür ki, bazi şahid mektubların,
ketibelerin deqiq tarixi belli deyildir. Meselen Qebti dilinin ölçüsü sayılan
eski Misir dilinin tarixini 2100 ile 1700 il miladdan önceye qeder bir zaman müddeti
kimi sanırdılar. Bu üzden de bu dilin sözlerinin davamiyyet çarpısının
aşaği seviyyede(76%) olması qayet normaldır. Demeli,
davamiyyet çarpısındaki ferqliliyi dilçilik saatının
qüsuru kimi saymamalıyıq. Bu qüsur tarix saatından
qaynaqlanmaqdadır.
Qeyd
edildiyi kimi dilçilik saatını tarix saatı esasında
tenzimleyirler. Müxtelif dillerde statistik araşdırmalar göstermişdir
ki, dillerin ortalama davamiyyet çarpısı 1000 ilde 81 faizdir (bazen
2 faiz eksik ve ya artıq ferqle). Bu, dilçilik saatı eqrebesinin süreti
olaraq hesab edilir. Saatın saat sayar eqrebesinin hereketi kimi.
Dilçilik
saatının tenzimi
Hansısa
bir hepotezin doğru olub olmamasını tesbit etmenin yolu onu
mechul gerçekler üzerine tetbiq etmekdir. Xatırlayaq ki, ümumi cazibe
nezeriyyesi Nepton planetinin keşf edilmesine sebeb oldu ve öz otaqlarındaca
outran alimler Quzey qütbde bir adanın mövcud olduğunu söylediler.
Dilçilik
saatının tarix saatı esasında tenzimlendiyini söyledik.
Ancaq dilçilik saatının tek başına, tarixin yardımı
olmadan tenzimlenmesi ve deqiq zaman göstericisi olması mümkündürmü?
Dilçilik
saatını keşf etmekden meqsed de ele bu suala cavab vermeye çalışmaqdan
ibaret olmuşdur.
Min
il müddetinde sabit ve deyişilmez qalan sözlerin miqdarını 81
faiz olaraq tesbit etdikden sonra riyazi formulların yardımı ile
faizlerle tenasüb teşkil
Dilçilik
saatı öncelikle dilçilerin özüne yararlı olur. Meselen bir neçe
dilin bir kokden (Fransızcanın, Ispaniyolcanın, Romuncanın
Latın dilinden ayrılıb müsteqil dil olmaları kimi) ayrılış
tarixini müeyyen etmek üçün dilçilik saatından faydalanmaq mümkündür.
Elbette
bu gün Latın dili ailesine (Fransızca, Ispaniyolca, Rumunca) ve Rus
dili ailesine (Belarusca,Ukrayinca, Rusca) mensub dillerin diferansiasion tarixi
bilim dünyasına bellidir. Çünkü bu dillerin diferans ve şəkillənmə
müddeti ile ilgili alimler yeterince elmi, tarixi belgeler elde etmişler.
Ancaq hansısa bir dilin ve ya dillerin diferansiasion ve biçimlenme müddeti
ile bağli olan bu tarixi belgeler elde edilmeye de biler. Meselen Şerqi
Slavyan (Rusca, Ukrayinca, Belarusca) dillerinin Qerbi Slavyan (Çexce,
Slavakca, Polonca (Ləhestanca)) dillerinden ve Güney Slavyan (Bulqarca,
Serbce, Xırvatca) dillerinden ayrılış tarixixini müeyyen
etmek çetindir. Alimler bazi tarixi belgelere istinaden, bu ayrılışın
VI əsrde baş verdiyini hesab edirler. Bu ayrılışın
deqiq tarixini belli etmek ona göre çetindir ki, Slavyan qövmler o devrde
elifba ve yazıya sahib deyildiler.
Şübhelerin, qeyri-müeyyenliklerin ortada oldugu bu anlarda dilçilik
saatı yardımımıza gelir. Qeyd edek ki, bu saatdan
yararlanmaq, yalnız dilçilik elmine mexsus deyildir. Dilçilik saatı
bir xeyli tarixden önceki hadiselerin, tarixin yaddaşında qalmayan
olayların zamanını müeyyen
Bazi
alimlere göre Amerikada meskunlaşmısh olan qövmlerin tarixi tanınmamışdır.
Əksər alimler Amerika sakinlerini Asiyadan getmiş qövmler kimi
sanırlar. Bilim admalarına göre Asiya qövmlerinin Amerika qitesine köçüşü
min iller boyunca davam etmişdir. Asiyadan Amerikaya mühaciret
Alaskalı
Skimular minlerce kilometr uzaqda olan Qroenlendli Skimuların da dilini
bilir. Ancaq öz qonşusu Aleotun dilini anlaya bilmir.
Bütün
bunlara reğmen, sosioloqlar sübut etmişler ki, Skimular ve Aleotlar
keçmişde eyni qövme mensub olmuşlar. Dilçiler ise bele bir
qenaetdedirler ki, Skimuların ve Aleotların dili bu günkü bütün
ferqliliklere reğmen, keçmişde müşterek bir dilmişler. Bu
dilin adını Skimu-Aleot qoymuşlar. Bu iki dil ne zaman
bir-birinden ayrilmiş? Min il muddetinde 81 faiz temel sozlerin deyişilmesi
mentiqine vardıq. Dolayısı ile hem Skimu, hem de Aleot dilinin
belli zaman içerisinde ayrılması, deyişime meruz qalması
bellidir.
Bu
üzden bu dilin bir-birine benzemesi min ilden sonra 81 faiz ve 81 faizden ise
66 faize dogru bir deyişim müddeti içinde olmalıdır. Bu elmi
verilere dayanaraq alimler hesab etmişler ki, iki dilin ferqlenme zamanı
2900 il bundan önceye dayanmaqdadır. Dilçilik saatının verdiyi
bu verinin radioaktiv karbonun verdiyi verilerle müqayise etdiler. Aleot qövmlerinin
sakin olduqları mekanlardan elde edilen radoaktiv qalıqlarını
analiz ederek bu qövmlerin teqriben 3 min il bundan önce bu erazilerde yerleşmelerini
tesbit etdiler. Belelikle dilçilik saatının verileri ile radioaktiv
saatın verdiyi melumatlar bir-birini bütövleşdirdi. Alimler dilçilik
il sayarlığının (sal şomari) verdiyi verilerle diger
elmlerin (sosioloji, tarix, arkeoloji) verdiyi verileri qiyaslayaraq Asiyalı
qövmlerin Amerikaya köç istiqameti ile bağli maraqlı nezeriyyeler
ortaya atdılar.
Skimular
ve Aleotlar Amerikaya köç
Bazi
alimler Finlerin, Macarların, hetta Slavyan, Jermenler, Hindler kimi
Hind-Avropalı milletlerin bele, bu qövmlerle münasibetde ve bağlantıda
olduqlarını qeyd edirler.
Qlobal
terminler axtarışında
Söylenenlerden
bele netice almaq olar ki, dilçilik saatının saat sayar eqrebesi çox
yavaş, ancaq daima hereketdedir. O zaman bele bir sual ortaya çıxır:
Hansı terminler bu deyişim müddetinde müqavimet göstere bilmirler?
Ekser
terminler çox ağır ve asta bir deyişim müddeti içerisinde deyişilirler.
Örneyin şexs evezlikleri(zemirler) men, sen, birden ona qeder
(1-10) esas reqemler, beden üzvleri qulaq, burun, göz,
dil, ayaq ve su, güneş, ay, ölüm,
ad kimi diger sözlerin deyişmesi çox ağır ve uzun
muddetde baş verir.
Rus
dilçi alim A. Dalkopalski hesab edibdir ki, 150 Avropa ve Asiya dilleri içerisinde
men ve iki sözleri deyişilmeyib, ancaq bu 150 dil içinde
sen zemiri bir dilde ve qulaq sözü 10 dilde deyişibdir.
Bəzi sözler ise davamiyyetsiz olmuş ve bir chox dillerde deyişik
şekilde teleffüz edilmişdir. Çay(axar su-ırmaq) 33 dilde,
ayaq 35 dilde deyişilmişdir. Oglan sözu ise her dilde bir
neçe defe deyişilmişdir. Meselen qedim Rus dilinde oglan sözu
otrok iken, indiki Rus dilinde malçik olaraq seslenir. Hemin söz
Ukrayınca ve Belarusca xlopçik olaraq teleffüz edilir. Göründüyü
kimi davamiyyetin miqdarı sözlere göre deyişir, ancaq bu deyişimle
haralara gedirik?
Tesevvür
ediniz ki, bir ana dil (esas dil) 6.000 il önce altı dil doğmuşdur.
Min, iki min il keçdikden sonra bu dillerden en davamiyyetsiz nezaret
cedvelli sözler kenarlaşacaqdır ve yalnız en davamiyyetli sözler
qalacaqdır. Lakin en davamiyyetli sözlerin de bir deyişim prosesi,
faizi vardır. Onlar da çox uzun süren bir zaman içerisinde astaca da
olsa deyişirler.
Bele
nezere gelir ki, bir sonraki 6.000 illik zamandan sonra kök ve ana dilden
eser-elamet qalmayacaq ve davamiyyet çarpısı batil edilecekdir.
Ancaq
problem yalnız bu deyil. 215 sözden ibaret olan nezaret cedvelindeki
temel sözlerin deyişmesi, sabitliyi ve yaxud itirilmesi bir terefden de
medeni hadiselerle, inqilablarla ve itibahlarla bağlıdır.
Sap, nize ve duz kimi.
Eger
önceki benzetmemize davam etdersek bele söylemek mümkündür ki, saat sayar
eqrebenin obyektiv(eyni) hereketi, deqiqe sayar eqrebenin subyektiv
(zehni) hereketinin tesiri altındadır. Yəni medeni hadiselerle bağli
olan sözlerin deyişim süreti medeniyyetlerin deyişim ve gelişim
süretinden asılıdır.
1999-cu ilde tercume edilmişdir.
*
. Elece
de Türk dilinin bugünkü ilkin yatırımı ile Yunis
Emre, Fuzuli, hetta Dede Qorqud dövründeki ilkin yatırım
bir uyğunluq ve ahengdarlıq içindedir-Guntay