|
|
Say (No.): 491/ 2008
Tarix (Date): 14 April 2008 |
|
BMT,
İnsan Haqları üzrə Ali Komissarlığı, Cenevrə Bu
İlətişmənin çatdırasını bunlara
təvəqqə edirik: (i) Fikir və Bəyan Sərbəstliyi üzrə Özəl
Raporter; və (ii) Öz-xoşuna
tutuqlular üzrə Çalışan Qrup. Eləcə də bu İlətişmə
aşagıdakılara da dəxli var: ·
Qadınlara
qarşı zorakılıq üzrə Özəl Raporter ·
Çağdaş
irqçilik, irqi ayrı-seçkilik və qatlaşmazlıq üzrə
Özəl Raporter; ·
Milli
Azlıqlar üzrə Müstəqil Mütəxəssis Üzü
Dyke bəy, və
Xanım Harrison, Amnesty International, London Habelə
İnsan Haqlarını Gözətən və İnsan
Haqlarına Qulluqçu |
Ərdəbil
həbsxanasında cənab
Abbas
Leysanlını Görüş edən ailəsi |
Sayın cənablar
İLƏTİŞMƏ 2:
XANIM RUQƏYYƏ LEYSANLININ İRAN YETGİLİLƏRİ
TƏRƏFİNDƏN İNSAN
HAQLARININ TAPDANMASI
Ruqəyyə
xanım Leysanlının insan haqlarını qorumaq üçün
İlətişmə 2-ni hüzurlarınıza sunuruq ki, onun
haqlarını İran yetgililəri ardıcıl ayaq altına
salmışlar və onu 12 April 2008-də yaxalamaq sonra buraxmaq
ilə amansızlıqlarını büruza verdilər. Bu İlətişmə
onun haqqında olan qabaqkı İlətişmə 1-in (Say:
416.2006; Tarix: 29 Novambr 2006) üzərinə əlavə olunur.
Qanun
çərçuvasında böyümüş xanım Leysanlı, bir evdar qadın
və üç uşağın anasıdır. Üstəlik, o
yorulmadan kampaniya aparmaqdadır ki, öz həyat yoldaşının
insan haqlarını dirçəldə bilsin. Axı onun həyat
yoldaşı vicdan dustağı və Güney Azərbaycan milli
hərəkətinin görkəmli başçılarından olan
cənab Abbas Leysanlıdır ki, onun başına gələn
qəzov-qədəri ilətişmə və son-durumlar
vasitəsi ilə sizə raport etmişik (bax:- Say: 390/2008 Tarix:
27 Mart 2008; Say: 489/2008, Tarix: 25 Mart 2008; və Say: 488/2008, Tarix:
24 Mart 2008). Üstəlik, xanım Leysanlı Güney Azərbaycan
millətinin ana dilini ardıcıl savunan bir şəxsdir
və buna da arxa plan budur ki, 30 milyonluq bu millətin ana
dilində dərs keçirən belə bir sinif də yoxdur və
bu baxımdan İran dövləti öz qanunlarını ovxalayır;
İran milləti diyə bir məcun çıxartmış;
və Fars dilini də bu xulyadan törənmiş millətin dili
kimi hamının qafasına dürtmək istəyir.
Bu
İlətişmə özəl olaraq xanım Leysanlının
haqlarını diqqət mərkəzində tuşlayır
və gərəkən bilgini Cədvəl 1-də sunur. Burada
göstərilir ki, necə İran yetgililəri xanım Leysanlının
insan haqlarına hörmət etməkdən imtina edir və bu baxımdan
onu yaxalamaq ilə bu laqeydliklərini zirvəyə gətirib çıxardırlar.
Keçmiş
neçə həftə ərzində, İran yetgililəri Güney
Azərbaycanın Ərdəbil, Urmu, Sulduz və başqa şəhərlərində
çoxlu fəallardan tutuqlamışlar və ümid edirik ki,
diqqətiniz üçün bunların barələrində
gərəkən bilgi dərləyib və hüzurlarınıza
təqdim edək. Nə isə, xanım Leysanlının
dosyesi İran yetgililəri baxımından göstərir ki, Güney
Azərbaycan milli hərəkətinin cəbhə
xəritəsi fəallardan deyil, adi vətəndaşlardan çizgilənir
və buna da örnək xanım Leysanlıdır ki, həyatında
hədəfi ancaq bunlardır: ailəsini qorusun və onları
Əvrənsəl İnsan Haqları Bildirgəsi qanadı altında
insan haqlarının mədəni dəyərlərinə
arxalanan icmada boya-başa gətirsin. O və o kimi çoxlu Güney
Azərbaycan qadınları bu ideallara çatmaq üçün ağır
xəsarəti öhdələrinə almışlar. Sizə müraciəmitizin
bir diqqət mərkəzi budur ki, xanım Leysanlının
savunması uğrunda bu öhdələsinə aldıqları böyük
rolun qarşılığında İran yetgililəri ilə
məxfi ilətişmə aparmanızın da sonunda qayğınızın
əlaməti olaraq mətbuata bir bəyaniyyə də buraxmağın
vaxtı gəlib çatmışdır.
Ümid
edirik ki, xanım Leysanlının insan haqlarını qorumaq
üçün İran İslam Respublikasına gərəkən
təmsilçiliyi edəcəksiniz və bu qayğınıza görə
qabaqcadan minnətdarlığımızı qeyd edirik.
Hörmətlə
Böyük
Rəsuloğlu
Dünya
Azərbaycanlılarının Haqlarını Müdafiə
Komitəsinin sədri
|
|
Say (No.): 491/ 2008
Tarix (Date): 14 April 2008 |
|
The
Office of High Commissioner for Human Rights, Please
circulate this letter to (i)
the Special Rapporteur
on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and
expression
(ii)
the Working Group on Arbitrary Detention (also
for Fair Trials). It is also of interest to: ·
Special
Rapporteur on violence against women, its causes & consequences ·
Special
Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination,
xenophobia and intolerance. ·
The
Independent Expert on Minority Issues; CC
Mr Dyke and Mrs. Harrison, Amnesty International, Also:
Human Rights Watch and Human Rights Server and Media |
The
Leysanli family visiting
Mr.
Leysanli, in Erdebil prison |
Dear
sir/madam,
COMMUNICATION
2 VIOLATION OF HUMAN RIGHTS OF
MRS RUQEYYE LEYSANLI BY IRANIAN AUTHORITIES
Please
find enclosed Communication 2 for the defence of human rights of Mrs. Ruqeyye
Leysanli, whose human rights are continuously infringed by the authorities of
the Islamic Republic of Iran including an arrest on the 12th of April
2008. This Communication builds on Communication 1 (Ref.: 416/2006 on 29
Movember 2006) for the defence of her human rights.
This
law abiding citizen is a housewife and the mother of three children. She is an
arduous campaigner for the restoration of human rights of her husband, Mr. Abbas
Leysanli, a prisoner of conscience and a figurehead of the national movement of
Azerbaijan, whose ordeals have been reported to you through our Communications
and updates (see our Communications Ref: 390/2008 on 27 March 2008; Ref:
489/2008 on 25 March 2008; and Ref: 488/2008 on 24 March 2008). She is also
outspoken in the defence of the mother language of the nation of Southern
Azerbaijan, where there is no single classroom in the mother language of this
nation of 30 million, as the Iranian State breaches own laws and forging the so
called the nation of Iran and delineating Farsi as the exclusive language
of the illusive nation of Iran.
This
Communication is specifically focussed on Mrs. Leysanli and the appropriate
information is presented in Table 1,
highlighting the aversion of the Iranian authorities to human rights of Mrs.
Leysanli, which came to a peak by arresting her.
Over
the past few weeks, the Iranian authorities have detained many Southern
Azerbaijani activities in Erdebil, Urmu, Sulduz and other places and we hope to
compile their details for your attention. However, the case of Mrs. Leysanli
exemplify the depth of the national movement of Southern Azerbaijan, that
according to the behaviour of the Iranian authorities, the frontline of the
national movement of Southern Azerbaijan includes ordinary citizens, such as her,
who are determined to foster a safe environment for bringing up children in
Southern Azerbaijan governed by civilised values of the Universal Declaration of
Human Rights. She and many like her in
We
hope that you will make representations to the Islamic Republic of Iran to
safeguard Mrs. Leysanlis human rights and for this we thank you in advance
for your care.
Yours
faithfully,
Boyuk
Resuloglu
The
Committee for the Defence of the Rights of World Azerbaijanis
|
Table
1:
Communication to Safeguard the Entitlement of Mrs. Ruqeyye Leysanli |
|
1.
Allegation regarding the person: |
|
Description of the violation of the right to freedom of opinion and
expression, including date, location and circumstances of the event;
Outline:
The victim in this Communication 2 is Mrs. Leysanli but her case is
inextricably linked to her husbands case, a prisoner of conscience, Mr.
Abbas Leysnli. She is constantly intimidated by Iranian authorities in a
variety of ways. In Communication 1 we outlined these to include
threatening telephone calls, stalking, socially isolating the family by
frightening visitors including friends and relatives and undermining
family business by closing down their shop under the pretext of changing
the name of business from Chenli Bel, an Azerbaijani expression to Farsi.
We provided you the evidence then based on the information given by the
family to the Voice of America (VoA), Urgent Actions issued by Amnesty
International and our own sources. The Iranian authorities still keep
using these mechanisms but are also inventive of new techniques including:
illegally holding her husband in prison; transferring her husband first to
a prison in a beighbouring city and then to deporting him to 2000Km away
from his hometown to a Farsi-speaking remote town, which make visits
almost impossible; preventing the rare telephone conversation in their
mother tongue; and last time when the family was allowed to have
permission for a visit, only 15 minutes were allowed and that was in Farsi
(an increadible travel of 75m for every second of conversation in an alien
language). These were not enough, now the Iranian authorities have done
it, arrested a housewife to prevent her from campaigning for her
husbands human rights. The available details are given below. |
|
Name:
Mrs. Ruqeyye Leysanli (her first name may also be transcribed as
Rogeyyeh and her surname as Lesani or Lisani) Age,
22 August 1978 Gender,
Female Ethnic
background
She is a Southern Azerbaijani national, a citizen of the Islamic
Republic of Iran her ethnic affiliation is one of the central issues,
as she campaigns for the official recognition of mother tongue of
Azerbaijani Turkic. Profession;
Housewife looking after her three children |
|
Views
Mrs. Leysanli campaigns for the release of her husband who has been
deprived arbitrarily of his liberty by Iranian authorities for his
exercise of his right to freedom of opinion and expression (for more
background see Urgent Actions by Amnesty International e.g.: MDE
13/050/2008 issued on 17 March 2008; or MDE 13/063/2006 on 8 June
2006 and its follow-ups. Her husbands ordeals should also be seen in
the background of the May 2006 Mass Protests, which swept throughout Affiliations
In Past
or present participation in political, social, ethnic or labour
group/activity:
To our knowledge, Mrs. Leysanli does not participate in any
political, social or labour activity. However, she is an arduous
campaigner for her husband during which she also campaigns for the
official reinstatement of the status of mother tongue of Southern
Azerbaijanis. |
|
Information
on other specific activities relating to the alleged violation.
The victim, Mrs. Leysanli, has been subjected to continuous
intimidations, some of which are outlined below and building on our
Communication 1 (Ref.: 416/2006 on 29 November 2006). According
to Amnesty International (MDE 13/050/2008 on 17
March 2008), the victim has the rights to visit her husband, the right
which has been conferred to her and family members of prisoners of every
individual human being on the planet Earth by international human rights
standards. We are putting the case to you that the Iranian authorities are
making impossible the utilisation of this right by the victim by making
her to travel 4000Km (both ways) for each visit. In the only visit that
has been allowed to her since her husbands deportation, she had to
travel 75m for every second of her visit. We understand that the visit was
under an intimidating atmosphere with the presence of two prison officers
and under the condition that no words must be spoken about the prison
conditions (for some details, please refer to a Farsi article in: http://www.radiofarda.com/Article/2008/04/11/o2_families_under_pressure.html.
The victim is constantly harassed not to publicise the ordeal of
her husband that suffered by Iranian racist policies. The above published
source for the this claim is the report by Shirin Famili (the URRL address
in the previous paragraph), where an interrogating officer responsible to
the Leysanli family cases, has threatened Mrs. Leysanli not to communicate
her husbands prison conditions to any one, else the authorities will
arrest her too and their children will be deprived of supervision. Mr.
Feqihi, Mr. Leysanlis lawyer, is reported in the same reference that he
is confident that if this information has been released by Mrs. Leysanli,
it is deemed to be authentic.
These threats were materialised on 12 April 2008. Our information,
which has also been published in Southern Azerbaijani websites, is that an
unspecified number of security agents appeared in front of the door of the
Leysanli family at approximately 1.30 in the early morning in April the 12th.
They had the warrant for arrest and therefore searched the victims
house, confiscated their personal belongings, books and computers. They
then arrested Mrs. Leysanli in front of their three children and took her
away for interrogation. She was released daytimes on April the 12th
but the actual time of the release has not been specified.
The victim and her family are also prevented from talking in their
mother language when contacting Mr. Leysanli on telephone and this is only
when it is allowed on rare occasions.
Our opinion is that, Iranian authorities are extremely harsh to the
wife of any prisoner of conscience in Southern Azerbaijan, although this
may also be true for the other nationals within |
|
2.
Allegation regarding a medium of communication:
|
|
A description of the alleged infringement on the right:
Mrs. Leysanli wants to exercise her right to freedom of opinion and
expression to campaign for the release of her husband, Mr. Leysanli but
her right is infringed by the Iranian authorities through the following
mechanisms: |
|
The
nature of the medium affected (e.g. newspapers, independent radio);
including circulation and frequency of publication or broadcasting, public
performances, etc
As a result of the infringements onto Mrs. Leysanlis right,
their family business is completely undermined and their security is
non-existent. |
|
Political
orientation of the medium (if relevant).
We are not aware of any political orientation, other than the solid
commitment of the family to purely democratic means and the exercise of
human right principles. They are renowned for not compromising human
rights. |
|
3.
Information regarding the alleged perpetrators:
|
|
Name,
State affiliation (e.g. military, police) and reasons why they are
considered responsible: The
intimidating agents are harboured by the Ministry of Intelligence.
These are often nebulous overtly organized militia groups that are heard
of but not seen. It is impossible to be more specific than this. |
|
For non-State actors, description of how they relate
to the State (e.g. cooperation with or support by State security forces); N/A |
|
If
applicable, State encouragement or tolerance of activities of non-State
actors, whether groups or individuals, including threats or use of
violence and harassment against individuals exercising their right to
freedom of opinion and expression, including the right to seek, receive
and impart information. No
one knows who these security agents are but they are certainly harboured
by the Ministry of Intelligence officials. They often can get away with
anything they do. |
|
4.
Information related to State actions: |
|
If
the incident involves restrictions on a medium (e.g. censorship, closure
of a news organ, banning of a book, etc.); the identity of the authority
involved (individual and/or ministry and/or department), the legal statute
invoked, and steps taken to seek domestic remedy; N/A |
|
If the incident involves arrest of an individual or individuals, the
identity of the authority involved (individual and/or ministry and/or
department), the legal statute invoked, location of detention if known,
information on provision of access to legal counsel and family members,
steps taken to seek domestic remedy or clarification of person's situation
and status; It
is impossible to provide the details of the agents who inflict
intimidation acts, as the Iranian authorities are extremely careful to
cover their tracks. |
|
If
applicable, information on whether or not an investigation has taken place
and, if so, by what ministry or department of the Government and the
status of the investigation at the time of submission of the allegation,
including whether or not the investigation has resulted in indictments. The government, Ministry of Intelligence, their overt
agents, and Ministry of Justice officials often collude together. |
|
5.
Information on the source of the communications: |
|
Name and full address: Mr.
Boyuk Resuloglu, Ayna,
Sherifzade 1, Baki,
The
|
|
Telephone and fax numbers and e-mail address (if possible): Tel/Fax:
+47-99399225 Email:
bo-diza@online.no or boyuk_resuloglu@hotmail.com
|
|
Name,
address, phone/fax numbers and e-mail address (if applicable) of person or
organization submitting the allegation. As
above Note
that DunAzHAK is an NGO devoted to the defence of human rights. |